3a7f625b-7263-41c1-8053-bef0ae4b1837.jpg


H2SO4.

Futurismus und Dada in Tiflis.

1924 entzündete ein Magazin die Gemüter der Avantgarde. Die georgische Gruppe H2SO4 veröffentlichte ihre typografisch unikale Ausgabe, in der die Mitglieder der Gruppe ihr futuristisches Manifest, dadaistische Gedichte und politische Erklärungen verkündeten — mit der provokativen Botschaft: Wegsätzen der konventionellen Kunst!

Aus dem Georgischen und Russischen von Jonas Löffler

Herausgegeben von Lasha Bakradze, Dmitri Dergatchev und Wladimir Velminski

Mit Beiträgen von Bela Tsipuria und Iru Joriadze

No. 19 | 256 Seiten mit zahlreichen Abbildungen, Format 16 x 24 cm, Hardcover, fadengehefteter Halbleinenband mit einfarbiger Prägung, Kapitalband, farbigen Vor- und Nachsatz

1. limitierte Auflage von 500 Exemplaren

ISBN 978-3-945867-19-8

EUR 35.00



Pressestimmen

Zürich, Berlin und Paris sind die weithin bekannten Knotenpunkte der internationalen dadaistischen Bewegung in den Jahren 1916 bis 1923. Kaum jemand weiss indes, dass Dada auch im fernen Kaukasus durch umtriebige Adepten vertreten war, die mit aufsehenerregenden, bisweilen skandalösen Auftritten und Publikationen lautstarke Präsenz markierten. Insgesamt vier Dichter- und Künstlergruppen sind zwischen 1917 und 1925 in der georgischen Hauptstadt Tbilissi (Tiflis) als dadaistische Stosstrupps angetreten, um mit dem gesunden Menschenverstand kompromisslos abzurechnen und aufzuräumen.
— Neue Zürcher Zeitung
Die Grup­pe, die aus mit Da­da­is­mus und Fu­tu­ris­mus sym­pa­thi­sie­ren­den jun­gen Künst­lern ent­stand, ver­such­te ihre ei­ge­nen Wege zu fin­den, nä­her­te sich dabei aber mit der Zeit an die rus­si­sche Be­we­gung LEF (Linke Front der Küns­te) an. Und hin­ter­ließ als Ver­mächt­nis den Al­ma­nach »H2SO4«, der 1924 in einer ein­zi­gen Aus­ga­be er­schie­nen ist und seit kur­zem auch in deut­scher Über­set­zung vor­liegt.
— Frankfurter Allgemeine Zeitung
»H2SO4. Futurismus und Dadain Tiflis« ist eine aufwendige, bibliophile Produktion, das Original als Faksimile gedruckt, die Übersetzung der Anmutung des Originals entsprechend typografisch gestaltet.
— Neues Deutschland